lunes, 24 de abril de 2006

FYI

Hoy he recibido un correo en el que la primera línea de texto ponía "FYI", y como uno es como es lo que he leído es "follai".

"Follai", ¿qué coño significa "follai"? y me he puesto a pensar en que podía significar eso, y claro, el primer pensamiento a sido que la chica que me enviaba el correo, quería mantener un encuentro de carácter íntimo conmigo.

Vaya, vaya, parece ser que iba a entrar en el club de los que se lo montan en el trabajo, pero luego lo he pensado mejor y he llegado a la conclusión de que no puede ser, nunca nos hemos visto, solo nos comunicamos por correo y teléfono, y siempre hablamos de temas de trabajo. Así que he seguido pensando que querría decirme con esa palabra, por cierto, el resto del correo era otro correo reenviado donde se explicaba como subir los programas a producción, nada importante.

El caso es que me he pasado como media hora pensando en la palabrita: "fayai", "feyei", ... al final, decidí preguntar a mi compañera:
- ¿Marta, tu sabes que es esto?
- ¿El qué?
- FYI.
- "for yor informeison"
- ¿¡Lo cuálo!?
- Para tu información, For Your Information.
- ¡Ah!

Me cago en... ¿No podía usar "PQLS" como las pesonas normales?

miércoles, 5 de abril de 2006

Déjà Vu

Esto ya lo he vivido antes. Varias veces antes.

Reunión con los gerentes del proyecto:
"Los números no salen así que hemos decidido que a partir de hoy el horario será de nueve a nueve".

"A los externos se os pagarán las horas extras cada mes en función de los objetivos conseguidos. A los internos se os gratificará a final de proyecto si lo sacamos adelante."

déjà vu